That American friend of yours is still waiting for you.
Sei mesi fa ho fatto domanda per un apparecchio, e lo sto ancora aspettando.
Six months ago I applied for my hearing aid, and I'm still waiting for it.
Stanno ancora aspettando con gli occhi chiusi?
The others still waiting with their eyes shut?
Stiamo ancora aspettando le analisi di Albert, ben fatto, Hawk.
We're still waiting on Albert's analysis. Good work, Hawk.
Stanno ancora aspettando i loro soldi!
They're still waiting for their money!
Io sto ancora aspettando normali parti di ricambio per il corpo!
I'm no princess. I'm still waiting for normal body parts to arrive.
Starei ancora aspettando di vederla tornare a casa, proprio come te.
I'd still be waiting for her to come home, just like you are.
Sta ancora aspettando che Marks and Spencer riapra.
He's still waiting for Marks and Spencer's to reopen.
Sto ancora aspettando la consegna rapida.
I'm waiting for an express delivery.
Sto ancora aspettando il fucile di Rambo.
You still haven't brought me the gun of Rambo.
Sto ancora aspettando di incontrare una razza antica che abbia inventato l'automobile.
I'm still waiting to meet an Ancient race that's invented the car.
Sto ancora aspettando di parlare con Mike Novick.
I'm still waiting to talk to Mike Novick.
Sto ancora aspettando le mie camicie.
I'm still waiting on my shirts.
Il signor Plainview è stato così generoso da fare una donazione di 5.000 dollari alla chiesa che stiamo ancora aspettando.
Mr Plainview has been generous enough to make a $5, 000 donation to the church which we are still waiting for.
E sto ancora aspettando quei due filet mignon.
I'm still waiting on those tenderloins of beef.
Sto ancora aspettando il rapporto patologico.
I still need to sit down over the pathology report.
Stiamo ancora aspettando i risultati delle analisi.
Well, we're still waiting on his studies.
Se fosse cosi', lei starebbe ancora aspettando fuori.
If you had, you'd still be waiting outside.
Lechero potrebbe avere qualche idea, ma sto ancora aspettando sue notizie.
Lechero might have some ideas, but i'm still waiting to hear from him.
Ancora nessun segno di avvocati d'alto livello, ma stiamo ancora aspettando l'arrivo di Rick Azari.
No sign yet of the high-priced defense team, but we are still awaiting the arrival of Rick Azari.
E stiamo ancora aspettando la reazione degli usa... il che significa che loro aspettano di vedere come noi gestiremo il problema.
And we're still waiting on word from the U.S.... which means they're waiting to see how we deal with the problem.
Il mondo e' cambiato secoli fa e loro stanno ancora aspettando il Dio che Viene.
The world changed centuries ago and they're still waiting for the God Who Comes.
Stiamo ancora aspettando per Miljan Zekić avversario nella prossima partita.
We’re still waiting for Roger Federer opponent in next match.
Adrian sta ancora aspettando di vederti, Ray.
Adrian's still waiting to see you, Ray
Sto ancora aspettando che mi diciate qual e' il loro obiettivo.
I'm still waiting for you to tell me what their target is.
Stiamo ancora aspettando eventuali precedenti penali dalla polizia federale brasiliana, ma ora che sappiamo come riescono a farlo... come facciamo a spiegarlo ad Ava, o a chiunque altro?
We're still waiting on records from the Brazilian federal police, but now that we know how they're doing it, how do we explain it to Ava or anyone else for that matter?
Il laboratorio del CCM in California vi sta ancora aspettando.
The CDC lab in California is still awaiting your arrival.
Stiamo ancora aspettando di vedere se il suo corpo lo rigetta o meno.
We're still waiting to see if her body rejects it.
Stiamo ancora aspettando il coroner per poter spostare il corpo.
We're still waiting on the coroner to move the body.
Sto ancora aspettando un altro pezzo.
I'm still waiting on one more piece.
Sto ancora aspettando che tu venga al dunque, Alan.
Still waiting for a point, Alan.
Stiamo ancora aspettando che il suo telefono si attivi di nuovo.
We are still waiting for her phone to be activated again.
Io e la mia adorata tirocinante Ryan stiamo ancora aspettando - che il medico ci restituisca i serpenti.
I and my lovely new intern Ryan are still waiting for the medical examiner to return our snakes.
Sto ancora aspettando la tua mossa finale.
I'm still waiting for the other shoe to drop.
Stavo ancora aspettando di entrare a scuola.
I was still waiting to be let into school.
Sono passate due ore, stiamo ancora aspettando che i detective liberino la scena, così potremo tornare in pattuglia.
Dude, it's been two hours, we're still waiting for the detectives to release the scene so we can go back on patrol.
Non possiamo procedere finche' non sapremo per certo che il cuore e' di Kathryn e sto ancora aspettando i risultati del DNA.
We can't even move forward till we verify the heart belonged to Kathryn. And I'm still waiting for the DNA test results.
Vorrei scusarmi di nuovo, ma sto ancora aspettando che accetti le prime scuse.
I'd apologize again, but I'm still waiting for you to accept the first one.
Mi ha detto di dirti che ti ama e che ti sta ancora aspettando.
She told me to tell you that she loves you, and she's still waiting for you.
Sto ancora aspettando che ti inventi qualche storia stupida cosi' almeno ti posso dire che sei un bugiardo.
I keep waiting for you to make up some dumb story so at least I can call you a liar. Is that now?
Forse, ma sto ancora aspettando il principe azzurro.
Maybe, but I'm still holding out for Prince Charming.
Sto ancora aspettando i risultati dei campioni di DNA.
Still waiting on those DNA swabs.
Stiamo ancora aspettando per Viktor Troicki avversario nella prossima partita.
We’re still waiting for Viktor Troicki opponent in next match.
Così, esattamente quello che sta ancora aspettando?
So, just what’s still waiting for?
La cattiva notizia è che questo farmaco non cura davvero tutti i casi di fibrosi cistica, non funzionerà per Danny, e stiamo ancora aspettando la prossima generazione per aiutarlo.
The bad news is, this drug doesn't actually treat all cases of cystic fibrosis, and it won't work for Danny, and we're still waiting for that next generation to help him.
2.2880899906158s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?